Longtemps dans l’ombre, la littérature gabonaise d’expression espagnole s’impose aujourd’hui comme un champ d’étude émergent au sein du vaste ensemble des littératures africaines.
À la croisée des influences linguistiques, culturelles et historiques, elle témoigne d’un dialogue fécond entre le monde hispanique et l’Afrique francophone. Dans un pays où le français demeure la langue officielle aux côtés de l’anglais, l’espagnol s’affirme désormais comme une langue d’enseignement, de recherche et de création littéraire, soutenue par des écrivains, traducteurs et universitaires engagés.
Dans un ouvrage illustratif voire inédit intitulé : "La littérature gabonaise d'expression espagnole : Origines-Evolution, Perspectives", publié à Paris, aux éditions Complicités en 2025, Hubert Edzodzomo Ondo, maître de Conférences Cames et spécialiste reconnu des littératures d’Afrique hispanique et comparée, propose une étude approfondie de la genèse, de l’évolution et des orientations futures de cette littérature singulière. À travers une approche à la fois historique, linguistique et critique, il explore la place du Gabon dans l’espace hispanophone africain, tout en mettant en lumière les auteurs qui, par la traduction ou la création originale en espagnol, participent activement à l’élargissement du champ littéraire africain.
L’analyse de l’auteur ne se limite pas à la description d’un corpus littéraire, elle s’inscrit dans une réflexion plus vaste sur les enjeux pédagogiques et scientifiques liés à l’enseignement et à la diffusion de l’espagnol en Afrique.
Cet ouvrage majeur arrive au moment où le ministère de l’Éducation nationale, sous l’impulsion des plus hautes autorités du pays, s’engage résolument à rendre son système éducatif plus performant et authentique.
random pub
